Spinatlasagne

Gastgeberin Firdes aus der Nachbarschaft hat eine köstliche Spinatlasagne gezaubert! Unter diesem Link findet ihr das Video zum mitzaubern! Bon Appetit!
Aufgrund der Coronapandemie haben wir diesen Salon in einer 2-Mensch-Kleinstbesetzung als Home-Story produziert. Das Schöne daran ist, dass ihr Firdes in ihrer Küche über die Schulter schauen dürft!

قامت جارتنا فيردس بإستضافتنا و طهت لنا طبق لازانيا لذيذة جدا جدا و كما انه قادم من عالم الخيال
يمكنك العثور على الفيديو للانضمام و للمشاركة تحت هذا الرابط https://youtu.be/J7Ow0trdLdI text :
صحة و هنا
نظرًا لوباء كورونا ، أنتجنا هذا الصالون في المنزل مع فريق عمل صغير مكون فقط من شخصين.


Glokaler Kochsalon mit Adina "Pflaume versteckt im Knödel"

Eine weitere Runde im Glokalen Kochsalon. Diesmal zeigte uns Adina, wie wir das Gericht "Pflaumenknödel" zubereiten. Vielen Dank an Adina für Leitung des Kochsalon No.8. Leider mussten wir aufgrund der Ausbreitung von Covid-19 den Kochsalon wieder als Videoformat gestalten, mit einem kleinen Kreis aus Menschen, die Videos und Fotos aufgenommen haben. So könnt ihr mit uns kochen, wo immer ihr auch seid!

Another round in the glocal cooking salon. This time Adina showed how we prepare the dish "Plum dumplings". Many thanks to Adina for leadership our cooking salon No.8. Unfortunately, due to the spread of Covid-19, we again had to make the cooking salon as a video format, with a small circle of people who took videos and photos. So you can cook with us wherever you are!

.جولة أخرى مع صالون الطبخ جولكال
هذه المرة تعلمنا من أدينا كيفة صنع طبق زلابية البرقوق. شكرا جزيلا لك يا أدينا على عملك الرائع و ادارتك لصالون الطبخ رقم 8
للأسف كان علينا تقديم العمل كفديو مع فريق عمل صغير. هكذا تستطيعون الطهو معنا بغض النظر عن أمكان تواجدكم.


Filmsalon mit Diskussion: True Cost - Der Preis der Mode

Ein Pullover oder eine Hose für weniger als 10 Euro, ein Hemd für 5 Euro - oft geht man in Kleidungsgeschäfte und ist begeistert, wie billig die neueste Mode bei uns zu haben ist. Doch wie kann es sein, dass Kleidung bei uns so wenig kostet? THE TRUE COST / DER PREIS DER MODE macht sich auf die Suche und verfolgt eindrucksvoll den Weg, den die Kleidung macht, bevor sie zu uns in die Geschäfte kommt.
Wie hängt die Produktion von Fast Mode mit der Ausbeutung von Mensch und Natur zusammen? Und was hat das mit Klimawandel, Klimagerechtigkeit und (post)kolonialen Strukturen zu tun?
Zu diesen Fragen haben wir gesprochen mit:
Ghiyas Hezan - gelernter Schneider aus Syrien
Artemisa Ljarja - Mitarbeiter*in bei Saubere Kleidung

اليوم نستطيع شراء كنزة أو بنطال بأقل من عشر يورهات, قميص أقل من خمسة ـ دائما نرى كم هي رخيصة الملابس العصرية هنا في بلدنا.

كيف يمكن في بلدنا (ألمانيا) للملابس أن تكون في هذا الرخص ؟
السعر الحقيقي يسعى وراء متابعة طرق صناعة الملابس قبل قدومها الى هنا.

كيف يتعلق موضوع انتادج الملابس العصرية بموضوع استغلال البشر و استغلال الطبيعة؟
سيعرض الفلم باللغة الألمانية.
كان الحوار بعد الفيلم مع :
غياث ـ مصمم ازياء
آرتيميسا لاياريا ـ موظفة في وكالة البسة

----------------------------------------.


Glokaler Kochsalon mit Samira "Farbenfrohes Spektakel"

Vielen Dank an Samira für die Leitung des Kochsalon No.7. Diesmal konnten sich unsere Geschmacksnerven von dem Gericht "Soor" auf eine genussfreudige Reise begeben. Soor ist ein Maisbrei, der mit einem Gemüseeintopf serviert wurde.
Auch diesmal fand der Kochsalon wegen der Coronapandemie im Kreis des Teams statt, das ein Video zum Mitkochen für euch produziert hat.

Many thanks to Samira for managing the Kochsalon No.7, this time our taste buds were able to take a pleasurable journey from the dish "Soor". "Soor" is a corn porridge served with a vegetable stew.
This time again, due to the corona pandemic, the cooking salon was held in a small circle of the team, who will produce a video for you!

Soor شكراً جزيلاً لسميرة على ادارتها مشروع صالون الطهي رقم 7. هذه المرة يمكننا طلق عنان حاسة التذوق لدينا مع طبق ". Thrush هو من الذرة المطحونة تم تقديمها مع حساء الخضار Soorطبق.
هذه المرة أيضًا ، بسبب وباء كورونا ، أقيم مشروع صالون الطهي بدون دعوة عامة و تم تصوير طريقة التحضير لنستطيع ان نتشارك معكم اللحظات و نطهي معا .


Glokaler Kochsalon mit Gadafi Mutabazi - "Street Food von Uganda"

Unser Glokaler Kochsalon ging in die nächste Runde- No.6. Diesmal kochte für uns Gadafi Mutabazi die Street Food Gerichte, " Chapati, Kikomando und Rolex". Diese köstlichen Snacks erhält Mensch an vielen Orten in Uganda. Danke an Gaddafi, das wir die Chance hatten, diese Gerichte auch ohne nach Uganda zu reisen, probieren zu dürfen. Leider mussten wir wieder aufgrund der Ausbreitung von Covid-19 den Kochsalon wieder als Videoformat gestalten, mit einem kleinen Kreis aus Menschen, die Videos und Fotos aufgenommen haben. So könnt ihr mit uns kochen, wo immer ihr auch seid! Hier geht es zum Video mit Rezept!

Our glocal cooking salon went in to the next round - No.6, this time Gadafi Mutabazi cooked for us the street food dishes, " Chapati, Kikomando and Rolex". These delicious snacks are available in many places in Uganda. Thanks to Gaddafi, that we had the chance to try these dishes without travelling to Uganda.
Unfortunately, due to the spread of Covid-19 we had to return the cooking salon with a small circle of people from the CCC-Team who made videos and took photos.
You will see a nice collection of pictures and we made a video with the best moments. So you can cook with us wherever you are! Click here for the video witth the recipe!